Archive for the Translate Screens Category

Poor li’l guy…

Posted in Angel Care Translation on March 15, 2010 by taarna23

I had to let him get sick to get these… and then die! now I’m all sad. *sniff*

Oh,well, even this stuff needs translating.

Part 1: Adam is sick

Part 2: Shall we make him better?

Part 3: Yes:

Part 4: No:

And for the sake of it, the result of saying no:

(Actually, I do need the kanji at the bottom of this one translated… Consider it part 5? )

This was a first for me, I’d never lost an angel before. This time I had to, on purpose. Bleh. =(

Menu – Magi Select

Posted in 000 - Menu items translation on March 14, 2010 by taarna23

If you can translate, please reply with your translation in the comments. If this has been translated and you feel differently about the translation, post anyway. The more options, the better.

Menu – L.C.L Screen

Posted in 000 - Menu items translation on March 14, 2010 by taarna23

If you can translate, please reply with your translation in the comments. If this has been translated and you feel differently about the translation, post anyway. The more options, the better.

Menu – Data Screen

Posted in 000 - Menu items translation on March 14, 2010 by taarna23

If you can translate, please reply with your translation in the comments. If this has been translated and you feel differently about the translation, post anyway. The more options, the better.

“Tank” menu items

Posted in 000 - Menu items translation on March 13, 2010 by taarna23

These are the options available while viewing the angel you’re raising, except when it’s in an cocoon form. For the moment there is one missing, as I don’t have access to it yet in my slow and screenshot-filled playthrough. It’s for training up the little guy’s A.T. Field. There’s also MAGI-SYS and Items, but those don’t really need to be here.

1.

2.

3.

4.

5.

Translate me! – Intro part 29

Posted in 001 - Intro translation on March 13, 2010 by taarna23

If you can translate, please reply with your translation in the comments. If this has been translated and you feel differently about the translation, post anyway. The more options, the better.

This should be the last of the intro.

Translate me! – Intro part 28

Posted in 001 - Intro translation on March 11, 2010 by taarna23

If you can translate, please reply with your translation in the comments. If this has been translated and you feel differently about the translation, post anyway. The more options, the better.

[Note] This is after the No option for the Yes/No choice presented earlier in the translation list.

Translate me! – Intro part 27

Posted in 001 - Intro translation on March 11, 2010 by taarna23

If you can translate, please reply with your translation in the comments. If this has been translated and you feel differently about the translation, post anyway. The more options, the better.

[Note] “Shito1″ is the name I designated for the first angel I raised. Please ignore it in translation.

Translate me! – Intro part 26 – Naming Screen

Posted in 001 - Intro translation on March 11, 2010 by taarna23

If you can translate, please reply with your translation in the comments. If this has been translated and you feel differently about the translation, post anyway. The more options, the better.

[Note] All that is needed on this is in the upper-left corner. The remainder is, obviously enough, an entered name, letters to use, and alphabets to choose from.

Translate me! – Intro part 25

Posted in 001 - Intro translation on March 11, 2010 by taarna23

If you can translate, please reply with your translation in the comments. If this has been translated and you feel differently about the translation, post anyway. The more options, the better.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.